-
Êtes-vous membre?
Are you a member?
-
Card member :
-
First and last name of child :
-
Age :
-
Date of birth :
-
Name of doctor :
-
Doctor's phone :
-
Votre enfant a-t-il des allergies ou problèmes de santé?
Does your child have any allergies or other healt problems?
-
-
Est-ce que votre enfant prend des médicaments?
Does your chil take medication?
-
-
Est-ce que l'enfant est dans le programme de l'enfance en difficulté (un à un)?
Is your child in the one-on-one program?
-
J'autorise le(la) moniteur(trice) a surveiller mon enfant lors des sorties :
I authorize the instructor to supervise my child during outings
-
Permission pour la baignade/ Permission to swim :
S'il vous plaît remplir ce formulaire pour que votre enfant puisse se baigner/ Please, fill out this permission form for your child can swimming.
-
Je suis conscient des risques que peut engendrer la baignade, telle que la noyade ou toutes autres blessures :
I am aware of the risks that swimming can entail, such as drowning or any other injuries :
-
Puisque je comprends les risques de la baignade, je ne tiendrai pas le Centre culturel La Ronde et/ou les moniteurs(trices) responsables des incidents qu'il pourrait avoir lieu :
Since I understand the risks of swimming, I will not hold the Centre culturel La Ronde and/or the instructors responsible for any incidents it may take place :
-
Votre enfant sait-il nager?/ Does your child swim ?
-
J'accepte que mon enfant puisse se baigner lors des sorties à la plage ou la piscine :
I accept that my child can swim during outings to the beach or pool :
-
J'autorise le Centre culturel La Ronde Inc. à utiliser des photos de mon enfant à des fins publicitaires Facebook-Facebook live :
I authorize the Centre culturel La Ronde Inc. to use photos of my child for Facebook-Facebook live advertising purposes :
-
Parent or guardian signature :
-
Les moniteurs/monitrices et coordinateurs du camp Été Soleil ne pourront être tenus responsables si des évènements sont causés par manque d'informations sur le formulaire d'inscription (maladies, allergies et incapacités).
The instructors and coordinators of the Été Soleil camp not be held responble if events are caused by missing information on this page( illness, disabilities or allergies).
-
Informations sur les parents// Parent's informations
Veuillez remplir le formulaire ci-dessous/ Please fill out the form below.
-
First and last name of father :
-
Telephone number :
-
Cell number :
-
Work number :
-
Address
-
E-mail :
-
First and last name of mother :
-
Telephone number :
-
Cell number :
-
Work number :
-
Address :
-
E-mail :
-
Contact en cas d'urgence/ In case of emergency
Inscrivez une personne autorisée à venir chercher votre enfant/ Other people authorized to pick up your child.
-
Fisrt and last name :
-
Phone number :
-
Relation with child :
-
-
Phone number :
-
Relation with child :
-
Formulaire de consentement/ Consent Form
S'il vous plaît, veuillez cocher les cases ci-dessous pour nous faire part que vous avez bien pris connaissance de la trousse Été Soleil en toute intégralité / Please tick the boxes below to let us know that you have read the Été Soleil kit in its entirety.
-
J'ai inscris toutes les informations nécessaires concernant mon enfant :
I have entered all the necessary information about my child :
-
Je suis conscient qu'à tout moment les politiques COVID-19 peuvent changer sans préavis :
I am aware that at any time COVID-19 policies may change without notice :
-
J'accepte d'être facturé pour la/les journée(s) que j'ai réservé pour mon enfant qu'il soit présent ou non :
I accept to be billed for the day that I have reserved on my child schedule wheter my child is present or not
-
J'accepte d'être facturé 1$ la minute si j'utilise le service en dehors des heures régulières, 7h à 18 heures :
I agree to pay the monitor $1 per minute, if I use the service outside regular hours, 7 a.m. to 6 p.m.. :
-
J'accepte et lu tous les documents ci-dessous :
- Politiques pour les horaires/ journée maladie
- Prix
- Paiements
- Politques et procédures
- Code de conduite
- Règlement natation
- Consentement des parents
- Politiques COVID-19
- Frais de retard
I accept and read all the documents below:
- Policies for schedules/sick day
- Price
- Payments
- Policies and procedures
- Code of Conduct
- Swimming rules
- Parental consent
- COVID-19 Policies
- Late fees
-
Je ne poursuivrai en aucun cas le Centre culturel La Ronde puisque j'affirme avoir entièrement pris connaissance de la trousse Été Soleil, tels que les informations et les politiques :
I will not sue the Centre culturel La Ronde under any circumstances since I claim to have taken full knowledge of the Été Soleil kit such as information and policies :
-
Parent or guardian signature :
-
Formulaire d'autorisation de prélèvement de fonds/Authorization to Withdraw Funds Form
En remplissant ce formulaire vous acceptés que l'on utilise votre carte de crédit pour effectuer par semaine les frais de garde reliés à Été Soleil seulement/ By filling out the form you agree that we use your credit card to make the weekly childcare expenses related to Été Soleil only.
-
J'autorise le Centre culturel La Ronde a utiliser ma carte de crédit afin de payer ma facture d'Été soleil seulement, chaque semaine que mon enfant fréquentera le service. Je m'engage également à avoir les fonds suffisants sur ma carte pour ne manquer aucun paiement.
I authorize the Centre culturel La Ronde to use my credit card to pay my Été Soleil bill only, each week that my child attends the service. I also agree to have sufficient funds on my card so as not to miss any payment.
-
First and last name on the card :
-
Type card :
-
Number card :
-
Expiration date :
-
Security code :
-
-
Enter the dates that your child will be present at Été Soleil :
-
-